《花鼓戏》来自C.Y.Lee(黎锦扬)的同名小说,由OscarHammersteinII和JosephFields改写成音乐剧,作曲RichardRodgers,作词OscarHammersteinII。该剧于1958年12月1日在纽约的圣詹姆士剧场(St.JamesTheatre)开演,在纽约百老汇连演六百场不衰,后来又在1960年3月24日于伦敦的宫殿剧场(PalaceTheatre)。在1961年,又由环球银幕公司拍成电影,其中,扮演琳达的就是著名华裔演员关南施(NancyKwan)aaa
2002年,在前《亚裔杂志》(AMagzine)发行人杨致和成立的Factor公司的精心策划下,《花鼓戏》在九月下旬重登纽约百老汇剧场的维珍尼亚剧院(VirginiaTheatre)。这一次的剧本由东尼奖得奖剧作家黄哲伦创新改写,也首次采用全部亚裔的演员阵容,包括扮演《西贡小姐》扬名的菲律宾演员LeaSalonga担任女主角,和曾在音乐剧《国王与我》(TheKingandI)中担任主演的菲律宾籍演员JoseLiana扮演王大。该剧于2003年3月16日停止,但是已经有传说要在北美开展巡回演出。新剧的剧情和旧版略有不同,但是歌曲仍采用旧版。在下面的介绍是旧版的剧情。
虽然并不能算是Rodgers和Hammerstein合作的最成功的例子,《花鼓戏》的成就其实是不可忽视的。《花鼓戏》可是说是音乐喜剧的先驱,在当时题材严肃的音乐剧中独树一帜。而且,它也是屈指可数以中国人的生活为题材的音乐剧。
《花鼓戏》的故事取材于旧金山(SanFrancisco)唐人街上的中国人。故事围绕着唐人街里几代人的矛盾和代沟展开。在老一代人固执地坚持中国习俗的同时,在唐人街上长大的年轻人却更认同美国人的思考方式和生活方式。不过,按照喜剧的传统,大团圆的结尾必不可少,主人公也与心上人终成眷属。
既然是屈指可数的以中国人为题材的音乐剧,在这里就不能不多聊一下这部小说以及它的作者黎锦扬。
黎锦扬生于湖南,是著名语言学家黎锦熙三兄弟之一。他移民美国,在四十年代写出了《花鼓戏》(FlowerDrumSong,也译做“花鼓歌”或“花鼓曲”)。他是继林语堂之后第二个用英文写书的华裔作家。他的最有名的作品无疑就是这部《花鼓戏》,他也在《纽约客》(NewYorker)杂志上发表短篇小说,多数描写二战末期滇缅一带的风情,后来合成一集,叫《天之一角》。但是他也曾杜撰过一部名为《天雠》的反共小说,据说“其中一章描写王光美被斗的惨状,历历在目,著不觉浑身汗毛倒竖”,但是,其中的捕风捉影,刻意渲染的成分过多,只能算是政治工具,不能叫做文学。《花鼓戏》如何,本人不曾有幸读过原著,拍成音乐剧后的故事想来是给改得面目全非,也不能作凭据,所以还得请读过小说的看官聊一聊看法了。
本片曾获第34届学院奖艺术指导(彩色)、摄影(彩色)、服装设计(彩色)、编曲(音乐剧类)、录音5项提名。
《花鼓歌》-迅雷夸克网盘下载帮助:
1、本站所有下载资源来自互联网,不保证长期有效,喜欢请尽快迅雷下载到本地。
2、下载链接直接复制到迅雷软件-夸克网盘-百度云盘内即可下载。操作教程
3、所有资源来源网络,与本站无关,如侵犯您的权益,请联系站长QQ888888删除资源。